Hello! I am an Assistant Professor in the School of Chinese at The University of Hong Kong. I teach Chinese-English translation and am writing a book on how extractive capitalism shaped Chinese writing in the Malay world. Recent essays discuss literary depictions of Taoist ritual at the Nine Emperor Gods Festival (Wasafiri, 2023), trafficked labor and art production between Penang and Medan (PRISM, 2022), a Taiwan-Cuba literary relation (Springer, 2023), the linguistic turn in sinophone studies (BKI, 2023), and narratives of the Malayan Emergency (AAWW, 2023).
I received my Ph.D. in comparative literature from the University of Chicago in 2019 and was a postdoctoral fellow in the Society of Fellows in the Humanities at The University of Hong Kong, before joining the School of Chinese.
I also translate and write poetry. My English translation of Ling Yu’s poetry collection, Daughters (2022), is forthcoming from Balestier Press. My three poetry chapbooks, published with small presses in the US and Portugal under my pen name Zhou Sivan, are Zero Copula (2015), Sea Hypocrisy (2016), and The Geometry of Trees (2022).